大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于公司起名字日语的问题,于是小编就整理了3个相关介绍公司起名字日语的解答,让我们一起看看吧。
有什么好听的日文名?
好听的日文名有:
江崎茂树(江崎茂树) Esaki Shigeki
野卓(宇野卓) Uno Suguru
浅川幸太郎(浅川幸太郎) Asakawa Koutarou
宇田庆太(宇田庆太) Uda Keita(这里的“庆”是繁体)
松谷健(松谷健) Matsutani Ken
秋元 美代(a ki mo to )( mi yo )
绪方 千***(ちなみ)(ou ga ta)(qi na mi)
凉宫 明日香(あすか)(su zu mi ya)(a su ka)
清水 和美(かずみ)(xi mi zu)(ka zu mi)
怎样取个日本名字?
日文漢字的姓名的話,在表意,讀音準確的同時,也要注重气势比如如果你叫哆啦a梦,就要寫作“怒羅江門”如果你是来自Smallville的Clark Kent,最好寫作”暗惡健太“(Ku ra ko ken to)
可以根据自身信息来网站查询:***://rumandmonkey***/widgets/toys/namegen/969
日本姓氏一般由一至三个汉字所组成,少数也有四个汉字以上的,日本名字的顺序与中国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比汉族姓名字数多,最常见的由四字组成。
日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读,所以日本人的姓名中也是音读与训读混用。
拓展资料
古代的日本是没有文字的,直到汉字传入日本之后,日本人才在汉字的基础上创造了自己的文字。但在出现之前,日本早就有了自己的语言。汉字传入后,日本人把自己原有发音加在表意的汉字上,形成了一个完整的语言系统。但这样就形成了一个问题,因为汉字传入时也带来了自己的读音,而当时中华文化的强大影响力也使日本人不可能轻易舍弃,所以同一个汉字的汉语读法也被保留了下来。这样一来,日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读。
如果名字是欣然,怎么取日文名呢?
首先从字开始一个一个解释徐,做姓氏来讲来源于古国名,在日文中也有许多姓氏来源于古国名或地名,可以选择音读为じょ,如果想追求更日本化一些可选训读おもむろ,意为慢慢,和中文徐徐一个意思嘉,善、美之意,在日文名中也是常用字,推荐取其名字中常用训读,よし或よしみ怡,和、乐之意,貌似日文中不常见,取其训读为よろこぶ,那么问题就来了,前面的嘉字训读不管选哪一个都是拗口且奇怪的读音,所以怡字选音读,为い但这样嘉字的第一种读音よし就不合适了,因为听起来就是よし的拖长音,所以选よしみ所以答案就很明确了 おもむろ よしみい还是很有日本感觉的可能你想要的是一个这种感觉的日本名字例如:小松未可子那么也是有办法的よしみい嘉美伊(个人觉得这个比较好听,其他的可能性也是有的)那么你的日文名汉字写法就变成了徐嘉美伊很奇怪的感觉是吧?没关系我们继续变奇怪的原因在于姓是中国姓,而名字是日文取徐字的训读おもむろ按较常规的一个汉字对应两个***名将おも むろ分开对应上汉字可惜おも的读音对应上的汉字都挺奇怪的,有 面 重 思 那么干脆就不要这些直接取开头的お 可对应織字(大名鼎鼎的织田姓听说过吧)或者小 尾むろ 室 榁 室本来就是日本少见的单字姓之一,而榁则是杜松这种植物的古称,或者你可以干脆就用松这个字那么你的姓就有了如下几种称呼小松 尾松 织松 小室 尾室 织室小榁 尾榁 织榁 自己选一个觉得好听的吧顺便一提,小字在日文中更多的读音是こ お这个较少用个人觉得 小松嘉美伊(こまつ よしみい)这个挺好听,不论是日语还是中文,叫起来都挺美最后啰嗦一句个人不推荐将姓氏改变为读音相同的字,毕竟姓氏是一个家族的根,如果只是网名之类叫着好玩的那种,请便。若是印在名片上那种郑重情况下,请三思
到此,以上就是小编对于公司起名字日语的问题就介绍到这了,希望介绍关于公司起名字日语的3点解答对大家有用。